Saturday, February 4, 2012

Annobal Rufus




IMP CAESARE DIVI F AVG PONT MAX TR POT XXIV COS XIII PATRE PATR
ANNOBAL RVFVS ORNATOR PATRIAE AMATOR CONCORDIAE

FLAMEN SUFES PRAEF SACR HIMILCHONIS TAPAPI F D S P FAC COER
IDEMQ DEDICAVIT (Punic text)

Imp(eratore) Caesare Diui f(ilio) Aug(usto) pont(ifice) max(imo) tr(ibunicia) pot(estate) XXIV co(n)s(ule) XIII patre patr(iae)
Annobal Rufus ornator patriae amator concordiae
flamen sufes praef(ectus) sacr(orum) Himilchonis Tapapi f(ilius) d(e) s(ua) p(ecunia) fac(iendum) coer(auit)
idemq(ue) dedicauit

When Emperor Caesar Augustus, son of the deified (Caesar), chief priest, (was) holding tribunician power for the twenty-fourth time, consul for the thirteenth, father of the country, Annobal Rufus, adorner of his country, lover of concord, flamen, sufete, in charge of sacred things, son of Himilcho Tapapius, saw to the construction at his own expense and also dedicated it. 

This inscription is from Leptis Magna in what is today western Libya, on the coast 130 miles east of Tripoli. It is significant, of course, because of the Punic language text that appears after the Latin text.

No comments:

Post a Comment